(интервью берут Майк Моррис и Лорин Келли).
Майк: Вы смотрите "Доброе утро, Британия" и сегодня наш поп-гость - молодая женщина, старающаяся занять ведущее положение в нашей стране, в то время, как она уже очень хорошо известна в своей родной стране - Германии. Почти за 3 года она выпустила 16 синглов, 3 золотых альбома в своей стране и потрясла всю Европу 26 золотыми альбомами и 11 хитами №1. Я думаю, что она по популярности сравнялась с Мадонной. Приветствуем САНДРУ!
Сандра: Спасибо, здравствуйте.
Майк: Guten morgen. (Доброе утро)
Сандра: Guten morgen. (Доброе утро)
Майк: Wie geht es? (Как дела?)
Сандра: Gut, danke. (Хорошо, спасибо)
Майк: Ну хорошо, это конец интервью, спасибо. (Сандра и Майк смеются). Сандра, вы родились в городке с горнорудной промышленностью.
Сандра: Да, в Саабрюкинене.
Майк: В Саабрюкинене с чего вы начали петь, как начали петь?
Сандра: Я была балетной танцовщицей и получила первый... как это сказать... ну, когда я была на сцене, мне нравилось там быть.
Майк: Вам нравилось быть на сцене?
Сандра: Да, и я всегда любила петь. Когда мне было 12, я начала петь и сделала свою первую запись (на немецком языке в то время). В 16 лет я стала петь в группе "Арабески", где нас было трое девушек. Мы добились большого успеха в Японии и продали более 6 миллионов пластинок. Мы были вместе 7 лет, за тем группа распалась и год спустя я начала свою сольную карьеру и записала большое количество хитов.
Майк: Вы прелестная девушка!
Сандра: Спасибо.
Майк: У Вас были хитовые песни по всей Европе, но не в Англии. Англия очень для Вас важна? В музыкальном плане?
Сандра: Да, это важно для меня и я знаю, что в прошлом году моя песня "Everlasting Love" имела популярность в Британии. Я хочу и дальше двигаться в том же направлении и чтобы люди больше мной интересовались. (Сандра смеется).
Майк: Вы теперь не живете в Германии, а где?
Сандра: Теперь я живу на Ибице.
Майк: Ибица?
Сандра: Да.
Майк: Верно.
Сандра: Это мой остров.
Майк: Англичане знают Ибицу.
Сандра: Да, я знаю. Они очень часто приезжают на наш остров отдохнуть.
Майк: Вы не одна из тех немцев, которые крадутся раним утром, чтобы поскорее занять наши лежаки на пляже?
Сандра: Нет! (Сандра смеется).
Майк: Мы тут, на "Добром утре", проводим кампанию против этого.
Сандра: Правда? (Сандра долго смеется).
Майк: Вы знаете немцев, которые делают это?
Сандра: Нет.
Майк: Вы скажете им, чтобы они это прекратили, если увидите?
Сандра: Да, почему бы и нет?
К Сандре склоняется Майк: "Это очень важно, правильно? Вы будете здесь очень популярны, если сможете остановить это. Недавняя Ваша песня называется "(Life May Be) A Big Insanity"
Сандра: Правильно.
Майк: Вы так же думаете?
Сандра: Иногда - да.
Майк: Почему?
Сандра: Вы знаете, эта жизнь... (Сандра пожимает плечами).
Майк: Довольно странная штука?
Сандра: Довольно странная.
Майк: Мы послушаем Сандру? Публика за Вас голосует. Давайте посмотрим видео "Life may be".
Лорин: Не так ли, жизнь иногда бывает умопомешательством, это была Сандра. Я заметила, что, когда вы поете здесь, вы поете на английском. А в Германии вы проводите запись, вы поете на немецком?
Сандра: Нет, наша студия на Ибице и все записи мы делаем по-английски.
Лорин: Ваши песни становятся популярны в Европе, потому, что Вы поете их по-английски или в разных странах вы поете по-разному?
Сандра: Нет, потому что я интернациональная певица и я всегда пою только по-английски.
Лорин: Ого !
Сандра: И к тому же...
Лорин: И какие у Вас сейчас планы, что вы собираетесь сейчас делать?
Сандра: В конце года выйдет следующий альбом, шестой... и я надеюсь, что реакция на него будет хорошей. А в этот момент я думаю, что мне дальше делать - в студии уже 7 часов утра, а я не спала прошлой ночью, и поэтому настало мое время поспать. (Сандра смеется и смотрит на часы).
Лорин: Отлично, спасибо, Сандра, за то, что Вы пришли в студию, желаю Вам удачи.
Сандра: Спасибо.
Лорин: Благодарю Вас.
Майк: Да, удачи Сандре!